Translate

Monday, September 29, 2014

Chinese Calligraphy Basic Strokes



Learn some of the most basic stokes in Chinese calligraphy:



歐陽詢進階07彎鉤






____________________________________________

You May Also Like







行書 劉方平 月夜
Learn Piano
Poem in Chinese

  Piano Technique

Chinese Calligraphy Lessons



Here are calligraphy lessons from Ling Chi and Ja Shin:

OAS Chinese Calligraphy lesson 3





OAS Chinese Calligraphy lesson 1















Beautiful Calligraphy

Beautiful calligraphy arts by 劉方平

行書 劉方平 月夜
書法_行書_劉方平_月夜









Poems in Cursive Script (《草书诗帖》)


You might also like:

Poem by Du Mu, Tang's Poet 




______________________________________________________________________












Friday, January 10, 2014

Chen Shidao's Poem - 十七日觀潮



Chen Shidao (陳師道, 1053-1101) was known for both his prose and his poetry, studying under Huang Tingjian and modelling his poetry on that of Du Fu. Both Su Shi and Zhu Xi admired his writings. 


Below is a calligraphy of one of his poems, 十七日觀潮:







十七日觀潮  ·陳師道   

漫漫平沙走白虹,
瑤台失手玉杯空。
晴天搖動清江底,
晚日浮沉急浪中。

潮頭初出海門山,
千裏平沙轉麵間。
猶有江神憐北客,
欲將奇觀破衰顏。

________________________________________________________________________








Watch Chinese Calligraphy Video Tutorial

 Magic Scroll - Chinese Calligraphy


Li Bai's Poem -下江陵




下江陵  【唐】 李白

朝辭白帝彩雲間,
千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,
輕舟已過萬重山。


Calligraphy of Li Bai's Poem
Written by Wang Suvit


Calligraphy_9075

Translations
See more of Li Bai's poems

___________________________________________________________________________

Beautiful Calligraphy by 劉方平

Poem by Zhang Zhihe

Wednesday, January 8, 2014

Tao Calligraphy Symbol



Tao or Dao (Chinese: 道), is a Chinese concept
signifying 'way', 'path', or sometimes more loosely, 
''doctrine' or 'principle', or as a verb, speak.
Taoism is a philosophical and religious tradition that
emphasizes living in harmony with the Tao.
In Taoism, however, Tao denotes something that is both
the source and the driving force behind everything that exists.


Calligraphy_0039 by V. Ong







______________________________________________________________



Poem by
He Zhizhang















Calligraphy Arts by Hu Yaohuang





Poems in Chinese calligraphy written by Hu Yaohuang
A Chinese calligrapher from Taiwan,
has been promoting Chinese calligraphy for years.
This is a poem that Hui Nantian inscribed on a painting.
Now the calligrapher is writing it.







________________________________________________________________







Li Bai Grinding Iron Pestle Story

 Li Bai Story - Grinding Iron Pestle








Saturday, January 4, 2014

Calligraphy of Poems by Du Fu


This is a calligraphy of a poem by Chinese poet, Du Fu during Tang Dynasty.


江南逢李龜年    【唐】杜甫

岐王宅里尋常見,
崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,
落花時節又逢君。

See Translations
Calligraphy_9123 by Wang Suvit




Du Fu (Wade-Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; pinyin: Dù Fǔ; 712 – 770) was a prominent Chinese poet of the Tang Dynasty. Along with Li Bai (Li Bo), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant. Wikipedia



歧王宅裡尋常見:在歧王府裡我們是常常相見
崔九堂前幾度聞:幾次在崔九堂前聽過你的歌聲
正是江南好風景:如今正是江南風景最美時刻
落花時節又逢君:落花時節又高興的與你相逢
More translations in Chinese


___________________________________

Read about Ancient Chinese Musical Instruments

A poem, 山行, written by Du Mu








Calligraphy of Poems by Li Bai


Calligraphy of poems written by one of Tang Dynasty famous poet, Li Bai.


望天門山  【唐】 李白

天門中斷楚江開,

碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,

孤帆一片日邊來。


送孟浩然之廣陵   【唐】 李白

故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,
惟見長江天際流。


 Calligraphy_9118




Calligraphy_9125 


Li Bai (Li Pai; Chinese: 李白; pinyin: Lǐ Bái; Wade–Giles: Li3 Pai2, 701[1] – 762), also known as Li Bo (or Li Po; pinyin: Lǐ Bó; Wade–Giles: Li3 Po2), is a Chinese poet acclaimed from his own day to the present as a genius and romantic figure who took traditional poetic forms to new heights. He and his friend Du Fu (712-770) are the two most prominent figures in the flourishing of Chinese poetry in the mid-Tang Dynasty that is often called the "Golden Age of China." Wikipedia

More Li Bai's poem.

______________________________________________________






Calligraphy of Poem by Wang Changling



A calligraphy writing Mr. Wang of a poem by Chinese poet, Wang Changling during Tang Dynasty:


芙蓉樓送辛漸   【唐】王昌齡

寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺







Calligraphy_9121




Wang Changling (王昌齡; pinyin: Wáng Chānglíng) (698–756) was a major Tang Dynasty poet. He was originally from Taiyuan in the Shanxi province of China. After passing the prestigious jinshi examination, he became a secretarial official and later held other imperial positions,  

Later in his life, he was appointed as a minister of Jiangning county. He is best known for his poems describing battles in the frontier regions of western China. Wang Changling was one of the competitors in the famous wine shop competition along with Gao Shi and Wang Zhihuan.



_______________________________________________________________________





Calligraphy Arts
by 劉方平

Music Technique -
Five Finger Exercise

Calligraphy Arts
by Hu Yaohuang