Translate

Tuesday, November 19, 2024

《滕王阁》唐代诗人王勃

 

《滕王阁》这首诗, 是唐代诗人王勃创作的一首七言古诗。滕王阁是“中国十大历史文化名楼”之一,位于江西省南昌市东湖区沿江路。


《滕王阁》

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。


白话译文

高高的滕王阁,下临赣江。那些贵人身挂琳琅佩玉,坐着鸾铃鸣响的车马,前来阁上参加歌舞宴会的繁华场面,现在已经一去不复返了。

早上,画栋飞来了南浦的浮云;黄昏,珠帘卷入了西山的细雨,

云影倒映在大江中,日日悠悠不尽。物换星移,不知度过了多少个春秋,

高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的江水空自流淌,日夜不息。


Translation

The high Tengwang Pavilion overlooks the Ganjiang River. Gone are the bustling scenes of those nobles wearing dazzling jade, riding in carriages and horses with ringing luan bells, coming to the pavilion to attend singing and dancing banquets. 

In the morning, floating clouds from Nanpu flew over Huadong; at dusk, the bead curtain was caught in the drizzle from Xishan, 

The cloud shadows were reflected in the river, and the days were endless. Things have changed and time has passed. I don’t know how many springs and autumns have passed. 

Where is Prince Teng in the high cabinet now? Only the river outside the railing flows freely, day and night.

滕王阁



No comments:

Post a Comment